ការប្រើចារកិច្ច

XIII. The Use of Spies
ភាគ ទាំង ២៩ រួមាន ៖ 29/28 /27/ 26/25/24 /23/22/21/20/19/18/17/16/15 /14 /13/12/11/10//8/7///4/3//1
ជំពូកទាំង ១៣ រូមមាន៖  👉  👉  II👉 III👉 -IV👉 -V👉 -VI👉 -VII👉 -VIII👉 -IX👉 -X👉 -XI👉 -XII👉 -XIII 👉  
Use of Spies/The Use of Intelligence/ Employing Spies/Intelligence and Espionage/(Chinese: 用間,用
间)

  1. Sun Tzu said: Raising a host of a hundred thousand men and marching them great distances entails heavy loss on the people and a drain on the resources of the State. The daily expenditure will amount to a thousand ounces of silver. There will be commotion at home and abroad, and men will drop down exhausted on the highways. As many as seven hundred thousand families will be impeded in their labor.ស៊ុន អ៊ូ ចែងថាស៊ុនអ៊ូ ចែងថា៖ (១)ការចិញ្ចឹមទ័ព១០ម៉ីននាក់ ការចល័តទ័ពរាប់សិបគីឡូមែត្រ គឺជាការ ខាតបង់ធ្ងន់ធ្ងរសម្រាប់រាស្រ្ត បែបនេះ ឃ្លាំងជាតិក៍រលាយ។ ការចំណាយប្រចាំថ្ងៃនឹងកើនឡើងរាប់សិបតម្លឹងមាសប្រាក់។ (២) ក្នុងភូមិស្រុកក៍មានការរំជើបរំជួល នៅនគរចំណុះផ្សេងៗក៍មានការរំជួលដែរ កងទាហាននឹងអស់កំលាំងល្ហិនល្ហៃដេកតាមដងផ្លូវ។ (៣) បែបនេះ អាចបណ្តាលឲ្យមានប្រមាណជា ៧ម៉ីនគ្រួសារបាត់បង់កំលាំងពលកម្ម។
  2. Hostile armies may face each other for years, striving for the victory which is decided in a single day. This being so, to remain in ignorance of the enemy's condition simply because one grudges the outlay of a hundred ounces of silver in honors and emoluments, is the height of inhumanity.ស៊ុន អ៊ូ ចែងថាកំលាំងទ័ពដែលគេបញ្ជូនទៅឡើង អាចប្រឈមមុខជាមួយខ្មាំងរាប់ឆ្នាំ ដើម្បីត្រៀមធ្វើការប្រយុទ្ធតែ ០១ថ្ងៃ យកជ័យឲ្យបាន។ ដើម្បីមានថ្ងៃមួយនោះ គេត្រូវដឹងពីស្ថានភាពទ័ពរបស់ខ្មាំង គ្រាដែលគេមិនដឹងអ្វីទាំងអស់ពីមុនមក ដើម្បីធ្វើកិច្ចការនេះ គេ ចំណាយមាសប្រាក់តែ បួនដប់តម្លឹង ឲ្យជាកិត្តិយស ជាការទិញទឹកចិត្ត បែបនេះដូចជា រឿងអមនុស្សធម៍
  3. One who acts thus is no leader of men, no present help to his sovereign, no master of victory. ស៊ុន អ៊ូ ចែងថា.អ្នកធ្វើកិច្ចការនេះ មិនមែនជាមេទ័ព គ្មានទំនាក់ទំនង គ្មានជំនួយអ្វី ពីរាជការ ក៍មិនមែនជាអ្នកធ្វើឲ្យមានជ័យជំនៈអ្វីធំដុំ
  4. Thus, what enables the wise sovereign and the good general to strike and conquer, and achieve things beyond the reach of ordinary men, is foreknowledge.ស៊ុន អ៊ូ ចែងថា ដូច្នេះដើម្បីឲ្យនគរមួយមានព័ត៍មានច្បាស់ការ ដើម្បីឲ្យឧត្តមសេនីយ៍អាចបើកការវាយប្រហារបាន អាចត្រួតត្រាខ្មាំងបាន អាចសម្រេចកិច្ចការដែលមនុស្សធម្មតាមិនអាច ធ្វើបាន នោះគឺជា ការដឹងព័ត៍មានជាមុន(ចារកម្ម)
  5.  Now this foreknowledge cannot be elicited from spirits; it cannot be obtained inductively from experience, nor by any deductive calculation.ស៊ុន អ៊ូ ចែងថា ពេលនេះ យើងនិយាយអំពីការដឹងព័ត៍មានជាមុន គឺមិនអាចបានមកពីការប្រើ សិល្ប៍/ព្រលឹង ក៍មិនអាចបានមកពីការប្រមូលបទពិសោធន៍ ក៍មិនអាចបានមកពីការ គណនាបែបសមីការសង្រ្គាម
  6. Knowledge of the enemy's dispositions can only be obtained from other men.ស៊ុន អ៊ូ ចែងថា ការដឹងថា ពួកខ្មាំងចង់ធ្វើអ្វី គឺមានតែដឹងតាមរយៈ មនុស្សណាផ្សេងតែប៉ុណ្ណោះ
  7. Hence the use of spies, of whom there are five classes: (1) Local spies; (2) inward spies; (3) converted spies; (4) doomed spies; (5) surviving spies ស៊ុន អ៊ូ ចែងថា ដូច្នេះការប្រើកំលាំងចារកម្ម គឺសំដៅការប្រើកំលាំង ០៥ថ្នាក់ (១) ចារកម្មផ្ទៃក្នុង (២) ចារកម្មក្រៅប្រទេស(៣) ចារកម្មមុខពីរ (៤) ចារកម្មអ្នកទោស (៥)ចារកម្មសល់ពីស្លាប
  8.  When these five kinds of spy are all at work, none can discover the secret system. This is called "divine manipulation of the threads." It is the sovereign's most precious faculty.ស៊ុន អ៊ូ ចែងថាកាលណាចារកម្មទាំង០៥ផ្នែកនេះ ចេញប្រមូលព័ត៍មាន គឺគ្មាននណាម្នាក់អាចដឹងអំពីប្រព័ន្ធបញ្ជាសម្ងាត់ឡើយ។ ប្រព័ន្ធបញ្ជាសម្ងាត់នេះហៅថា “របាំងមុខទេព”។ ប្រព័ន្ធ នេះគឺជាអង្គភាព ដ៍មានតម្លៃបំផុតរបស់នគរ
  9. Having local spies means employing the services of the inhabitants of a district. ស៊ុន អ៊ូ ចែងថាចារកម្មផ្ទៃក្នុង សំដៅថា ការប្រើមនុស្សក្នុងស្រុកយើងឲ្យបម្រើសេវាកម្មចារកិច្ចនេះ
  10.  Having inward spies, making use of officials of the enemy. ស៊ុន អ៊ូ ចែងថាចារកម្មក្រៅប្រទេស គឺការប្រើប្រាស់មន្រ្តីរបស់កំលាំងខាងខ្មាំង
  11. Having converted spies, getting hold of the enemy's spies and using them for our own purposes. ស៊ុន អ៊ូ ចែងថា. ការប្រើចារកម្មមុខពីរ គឺការចាប់យកចារកម្មខ្មាំង រួចបង្ខំវាឲ្យបម្រើការខាងទ័ពយើង
  12. Having doomed spies, doing certain things openly for purposes of deception, and allowing our spies to know of them and report them to the enemy.ស៊ុន អ៊ូ ចែងថា ការប្រើប្រាស់ចារកម្មឡង គឺប្រើមនុស្សឲ្យក្លែងភេទ ឲ្យកំលាំងខ្មាំងឃើញ ដឹង រួចឲ្យកំលាំងខ្មាំងវារាយការណ៍ទៅខាងវា
  13. Surviving spies, finally, are those who bring back news from the enemy's camp.ស៊ុន អ៊ូ ចែងថា ចារកម្មសល់ពីស្លាប់ និយាយដោយខ្លី គឺសំដៅការប្រើប្រាស់ កំលាំងខ្មាំងដែល សល់ពីស្លាប់ក្នុងសមរភូមិ (ចាប់រស់បាន ចាប់អ្នករបួស...)
  14.  Hence it is that which none in the whole army are more intimate relations to be maintained than with spies. None should be more liberally rewarded. In no other business should greater secrecy be preserved. ស៊ុន អ៊ូ ចែងថាដូច្នេះ ក្នុងជួរទ័ពទាំងមូល គឺមិនអាចមានការលាក់ព័ត៍មានជិតឈឹង ពីបណ្តាញចារកម្ម។ គ្មានអ្នកណាទទួលរង្វាន់បានច្រើនជាងភ្នាក់ងារចារកម្ម ក៍គ្មានកិច្ចការណាដែលសម្ងាត់ជាងចារកិច្ច
  15. Spies cannot be usefully employed without a certain intuitive sagacity. ស៊ុន អ៊ូ ចែងថាភ្នាក់ងារចារកម្មពិតជាគ្មានប្រយោជន៍ ប្រសិនជាប្រើចំមនុស្សគ្មានបញ្ញាវ័យឆ្លាត
  16. They cannot be properly managed without benevolence and straightforwardness. ស៊ុន អ៊ូ ចែងថាការគ្រប់គ្រងភ្នាក់ងារចារកម្ម ត្រូវធ្វើដោយមានក្តីអាណិតមេត្តា និងនិយាយគ្នាដោយ ត្រង់ៗ
  17. Without subtle ingenuity of mind, one cannot make certain of the truth of their reports.ស៊ុន អ៊ូ ចែងថាគ្មានការវាងវៃក្នុងខួរក្បាលទេ គេមិនអាចទាញរក ការពិត ចេញពីរបាយការណ៍ ភ្នាក់ងារទាំងនោះ
  18. Be subtle! be subtle! and use your spies for every kind of business ស៊ុន អ៊ូ ចែងថា ចូរឆ្លាតវៃឡើង ចូរឈ្លាសវៃឡើង ចូរប្រើប្រាស់ចារកម្មគ្រប់កិច្ចការជំនួញ
  19. If a secret piece of news is divulged by a spy before the time is ripe, he must be put to death together with the man to whom the secret was told.ស៊ុន អ៊ូ ចែងថាបើផ្នែកណាមួយនៃព័ត៍មានត្រូវបែកធ្លាយដោយពួកភ្នាក់ងារនេះ មុនពេលកំណត់ ត្រូវផ្សព្វផ្សាយ គេត្រូវកំទេចភ្នាក់ងារនោះចោល រួមទាំងអ្នកដឹង/ស្តាប់ ព័ត៍មាននោះផង
  20. Whether the object be to crush an army, to storm a city, or to assassinate an individual, it is always necessary to begin by finding out the names of the attendants, the aides-de-camp, and door-keepers and sentries of the general in command. Our spies must be commissioned to ascertain these ស៊ុន អ៊ូ ចែងថា.បើទោះជាក្នុងគោលបំណងកំទេចកំលាំងខ្មាំង វាយចូលទីក្រុង ធ្វើឃាដជនណាមួយក្តី គឺចាំបាច់ណាស់ក្នុងការកំណត់ពី ឈ្មោះជនទំាងនោះ មេជំរុំ មេច្រកចូល និងក្រុម បរិវាសំខាន់ៗផ្សេងៗ។ ភ្នាក់ងារចារកម្មយើងមានភារៈក្នុងកិច្ចការនេះ
  21.  The enemy's spies who have come to spy on us must be sought out, tempted with bribes, led away and comfortably housed. Thus they will become converted spies and available for our service ស៊ុន អ៊ូ ចែងថា.ភ្នាក់ងារចារកម្មខ្មាំងចូលមកធ្វើការនៅទឹកដីយើង ត្រូវតែស្វែងរកឲ្យឃើញ ត្រូវសូកប៉ាន់វា ត្រូវជំរត់វាទៅឆ្ងាយ ត្រូវផ្តល់ផ្ទះសម្បែងល្អមានផាសុកភាពឲ្យវា ពេលហ្នឹងវាទៅជា ចារកម្មមុខពីរ(ចារកម្មឡង) ហើយវានឹងធ្វើកិច្ចការឲ្យយើង។
  22. It is through the information brought by the converted spy that we are able to acquire and employ local and inward spies.ស៊ុន អ៊ូ ចែងថា. តាមរយៈព័ត៍មានបានមកពីភ្នាក់ងារចារកម្មឡងនេះ ដែលយើងអាចជ្រើសរើសមុខសញ្ញាភ្នាក់ងារចារកម្មផ្ទៃក្នុង និង ភា្នក់ងារចារកម្មក្រៅប្រទេស
  23.  It is owing to his information, again, that we can cause the doomed spy to carry false tidings to the enemy. ស៊ុន អ៊ូ ចែងថាតាមរយៈភ្នាក់ងារចារកម្មឡងនេះ ជាថ្មីម្តងទៀត យើងអាចធ្វើឲ្យភ្នាក់ងារសំងាត់ រត់រួចចេញពីគុក នាំព័ត៍មានក្លែងក្លាយទៅប្រាប់កំលាំងខាងខ្មាំង
  24. Lastly, it is by his information that the surviving spy can be used on appointed occasions.ស៊ុន អ៊ូ ចែងថាជាចុងក្រោយគឺព័ត៍មានបានពីភ្នាក់ងាររួចពីស្លាប់ គេអាចប្រើប្រាស់សម្រាប់ឪកាស ពិសេសណាមួយ
  25. The end and aim of spying in all its five varieties is knowledge of the enemy; and this knowledge can only be derived, in the first instance, from the converted spy. Hence it is essential that the converted spy be treated with the utmost liberalityស៊ុន អ៊ូ ចែងថាជាចុងក្រោយ គោលបំណងនៃការប្រើប្រាស់ភ្នាក់ងារចារកម្មទាំង៥ប្រភេទ គឺដើម្បីដឹងពីខាងខ្មាំង ព័ត៍មាននោះពិតឬមិនពិតកម្រិតណា គឺមានតែផ្ទៀងផ្ទាត់ជាមួយ ភ្នាក់ងារ មុខពីរ។ ដូច្នេះជាការចាំបាច់ណាស់ គឺត្រូវយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះភ្នាក់ងារនេះ និងសូក ប៉ាន់ពួកវាក្នុងចំនួនច្រើនៗ
  26. Of old, the rise of the Yin dynasty was due to I Chih who had served under the Hsia. Likewise, the rise of the Chou dynasty was due to Lu Ya who had served under the Yin.ស៊ុន អ៊ូ ចែងថារំលឹកចាស់ ការកកើតអាណាចក្រយិន មកពីមេចារកម្ម អ៊ី ឈិញ ដែលបម្រើស្តេច អ៊ីសារ។ ដូចគ្នានេះដែរ អាណាចក្រ ជូ កើតឡើងដោយ មេចារកម្មឈ្មោះ លូយ៉ា ដែលបម្រើស្តេច យិន។
  27.  Hence it is only the enlightened ruler and the wise general who will use the highest intelligence of the army for purposes of spying and thereby they achieve great results. Spies are a most important element in water, because on them depends an army's ability to move.ស៊ុន អ៊ូ ចែងថា ដូច្នេះ គឺមានតែមេដឹកនាំមានបញ្ញាញាណ និងមានមេទ័ពមានភាពវ័យឆ្លាត ដែលអាចប្រើប្រាស់ព័ត៍មានចារកម្មយោធាចំគោលដៅកម្រិតខ្ពស់ សម្រាប់ជាប្រយោជន៍ ក្នុងគោលបំណងផ្នែកយោធា។ ស្ថាបនចារកម្ម គឺជាអង្គភាពសំខាន់បំផុតក្នុងធាតុទឹក ពី ព្រោះមានតែព័ត៍មានចារកម្ម ដែលអាចឲ្យយោធាអាចចល័តក្នុងទឹកបាន--ក៍អាចលិចក្នុងទឹកបាន​ "Tu Mu closes with a note of warning: # "Just as water, which carries a boat from bank to bank, may also be the means of sinking it, so reliance on spies, while productive of great results, is oft-times the cause of utter destruction."



No comments:

Post a Comment