Saturday, June 18, 2016

20-Muddle the water to catch the fish (TF)

Muddle the water to catch the fish (TF)
 Gathering Fish from Trouble Waters (LB).
Do something surprising or unexpected to unnerve them, and then take advantage of that situation.
២០. ចាប់ត្រីក្នុងទឹកល្អក់
  1.  នៅក្នុងសុភាសិតចិនបាននិយាយថា ប្រសិនបើអ្នកអាចធ្វើឲ្យទឹកកខ្វក់បាន ដូច្នេះត្រីនឹងមិនអាចមើលឃើញអ្វីនោះទេ ដូច្នេះអ្នកអាចចាប់ត្រីបានដោយងាយស្រួល។ នៅក្នុងសៀវភៅ យុទ្ធសាស្ត្រទាំង ៣៦ បាននិយាយថា ភាពងងិតសូន្យសុងអាចធ្វើមនុស្សមិនមានអំណាចបាននោះទេ។នៅក្នុងយុទ្ធសាស្ត្រមួយនេះ យើងអាចទាញយកផលប្រយោជន៍តាមពីភាពពិត ដោយភាពវឹកវរអាចត្រូវបានគេបង្កើតក្នុងឳកាសជាច្រើន។ យើងក៏អាចធ្វើឲ្យមានការយល់ច្រឡំដើម្បីឲ្យជំនឿ និង ការស្វែងយល់សត្រូវរបស់យើងទន់ខ្សោយ។ យើងត្រូវតែធ្វើនូវរឿងរ៉ាវដែលមានលក្ខណៈមិនធម្មតា ឫក៏រឿងរ៉ាវប្លែកៗដើម្បីឆាឆៅបង្អាក់ការគិតរបស់ដៃគូយើង ក្នុងគោលបំណងបង្កការយល់ច្រឡំ និង វង្វេងស្មារតី។
  2.  នៅក្នុងសង្គ្រាមផ្លូវអាកាស វាជាការប្រយុទ្ធមួយសាមញ្ញដើម្បីបញ្ចេញនូវបន្ទះដែកស្តើងៗក្នុងគោលបំណងបន្លំប្រព័ន្ធរ៉ាដារបស់សត្រូវ។ នៅក្នុងយុទ្ធសាស្ត្រមួយនេះ យើងត្រូវតែបន្លំសត្រូវរបស់យើងជាមុនសិន តាមរយៈការធ្វើអ្វីមួយដែលមាន  លក្ខណៈមិនធម្មតា ប្លែកៗ និង រឿងរ៉ាវដែលមិនរំពឹងទុកបន្ទាប់មកយើងអាចវាយប្រហារសត្រូវរបស់យើងជាមួយនឹងការមិននឹកស្មានដល់។
กลยุทธ์ที่ 20 กวนน้ำจับปลา
กลยุทธ์กวนน้ำจับปลา หรือ หุนเสว่ยออวี๋ (อังกฤษ: Catch a fish while the water is disturbed; จีนตัวย่อ: 混水摸鱼; จีนตัวเต็ม: 混水摸魚; พินอิน: Hún shuǐ mō yú) เป็นกลยุทธ์ที่มีความหมายถึงการรู้จักฉกฉวยจังหวะที่ศัตรูเกิดความปั่นป่วนภายในกองทัพให้เป็นประโยชน์ แย่งยึดเอาผลประโยชน์นั้นมาเป็นของตน นำกำลังทหารบุกเข้าโจมตีเพื่อให้ได้มาซึ่งชัยชนะ การเอาชัยชนะจากศัตรูโดยอาศัยความปั่นปวนภายในกองทัพ เป็นดุจดั่งพายุฝนที่พัดกระหน่ำในยามค่ำคืน ภูมิประเทศที่ต่ำกว่าก็จักขังน้ำฝนไว้เป็นแอ่ง ธรรมชาติของมนุษย์เมื่อสัมผัสกับไอเย็นและละอองฝนจักเข้าสู่ห้วงนิทรา การเฝ้าระวังเวรยามย่อมหละหลวม กองกำลังป้องแนวสำคัญย่อมเพิกเฉยต่อหน้าที่ ทำให้สามารถบุกเข้าโจมตียึดครองได้โดยง่าย ตัวอย่างการนำเอากลยุทธ์กวนน้ำจับปลาไปใช้ได้แก่อ้วนเสี้ยวที่วางกลอุบายหลอกใช้กองซุนจ้านในการนำกองกำลังทหารบุกร่วมเข้าโจมตียึดเอากิจิ๋วจากฮันฮก

20. Fish in troubled waters

Sometimes waters become troubled by storms you haven't created. Whether or not you throw your opponent's resources into confusion, be sure to take advantage of disarray in the other camp.

New leaders emerge (and old leaders lose credibility) during times of upheaval and uncontrolled change. Rudy Guilliani was declining in power and prestige as mayor of New York when the attack on the World Trade Center took place on 9/11. He instantly became the man on the scene: compassionate, organized, generous, courageous, and articulate. While George Bush was being whisked around the country to be protected, and Dick Cheney was no where to be found, Rudolph Guilliani showed himself to be an able and popular leader whose decision and command of the situation prompted others to compare him to Winston Churchill during the bombing of Britain.

You can make gains during troubled times if you have command of your composure and your communication skills. By swiftly taking advantage of troubled situations to provide guidance and solutions, you can gain prestige and influence.


No comments:

Post a Comment