Retreat is the Best Option
If All Else Fails, Run Away (RM)
Purse your BATNA.
៣៦. រត់គេច ល្បិចល្អបំផុត
- នៅក្នុងសៀវភៅ ពិជ័យសង្គ្រាម ស៊ុន អ៊ូ បាននិយាយថា ចំនួនកងទ័ពដ៏ច្រើនមហិមា ចុងក្រោយដកថយ ខណៈពេលដែលវាជាការសមស្របណាស់ដែលកងកម្លាំងតិចបានប្រឆាំងតបតនឹងកងកម្លាំងធំ ចុងក្រោយវាច្បាស់ជាខាតបង់យ៉ាងធំសម្បើម។ នៅក្នុងសៀវភៅ យុទ្ធសាស្ត្រ ៣៦ បាននិយាយថា នៅពេលដែលកងកម្លាំងរបស់អ្នកចាញ់ មានតែជម្រើសតែបីគត់សម្រាប់អ្នកក្នុងការជ្រើសរើសគឺ ចុះចាញ់ ចរចា និង រត់គេច។ ចុះចាញ់ មានន័យថា យើងត្រូវបរាជ័យទាំងស្រុង ចរចា មានន័យថា យើងបរាជ័យពាក់កណ្តាល រត់គេច មានន័យថា យើងមិនត្រូវបរាជ័យនោះទេ។ នៅពេលដែលអ្នកនៅមិនទាន់បរាជ័យនៅឡើយ អ្នកនៅមានឳកាស។ នៅក្នុងយុទ្ធសាស្ត្រមួយនេះ នៅពេលដែលយើងកំពុងត្រូវបានគេវាយប្រហារ យើងត្រូវតែចេញបញ្ជាដក ថយ។ ប្រសិនយុទ្ធសាស្រ្ត និង គម្រោងការណ៍របស់យើងត្រូវបរាជ័យ វាច្បាស់ណាស់ថា យើងចុះចាញ់ហើយ។ យើងត្រូវតែចេញបញ្ជាដកថយ និង បង្រួបបង្រួមឡើងវិញគឺជាជម្រើសដ៏ល្អបំផុត។ នៅពេលដែលយើងកំពុងឈរទីតាំងមួយមានសុវត្ថិភាព យើងត្រូវតែបង្រួបបង្រួមកម្លាំងឡើងវិញ ហើយត្រូវគិតទៅលើយុទ្ធសាស្ត្រ ឫក៏គម្រោងការណ៍ផ្សេងទៀតដើម្បីសងសឹក។ ចុងក្រោយ សមរភូមិមួយនេះ យើងនឹងទទួលបានជោគជ័យមិនខាន។ ជាក់ស្តែងដូចជា ណាប៉ូឡេអុង ប៉ូណាប៉ាត បានដកថយពីម៉ូស្គូ។
กลยุทธ์ที่ 36 หลบหนี
กลยุทธ์หลบหนี หรือ โจ่วเหวยซ่าง (อังกฤษ: If everything else fails, retreat; จีนตัวย่อ: 走为上; จีนตัวเต็ม: 走為上; พินอิน: Zǒu wéi shàng) เป็นกลยุทธ์ที่หมายความถึงเมื่อทำการศึกสงครามกับศัตรู หากศัตรูมีกองกำลังทหารที่เข้มแข็ง มีกองทัพที่แข็งแกร่ง ชำนาญภูมิศาสตร์ อาจจะถอยร่นหลบหนีอย่างรวดเร็วเพื่อหลบเลี่ยงการปะทะและการเผชิญหน้า คัมภีร์อี้จิงกล่าวว่า "ถอยหนีมิผิด เป็นวิสัยแห่งสงคราม" ซึ่งเป็นการชี้ชัดว่าการถอยหนีในการทำสงครามนั้น มิใช่ความผิดผลาด หากแต่เป็นเรื่องธรรมดาสามัญในการทำศึก ที่มักจะพบเห็นเสมอ การถอยหนีเป็นการถอยเพื่อหาหนทางหลีกเลี่ยงความเสียหาย แลหาโอกาสชิงตอบโต้ในภายหลัง มิใช่เป็นการถอยหนีอย่างสิ้นเชิง ตัวอย่างการนำเอากลยุทธ์หลบหนีไปใช้ได้แก่จูกัดเหลียงที่ลอบหลบหนีจิวยี่ภายหลังจากทำพิธีเรียกลมสลาตันที่เขาลำปินสานเพื่อใช้ไฟเผากองทัพเรือโจโฉในคราวศึกเซ็กเพ็ก
36. He Who Runs Away Today Lives to Fight Another Day
If you cannot win, then losing is no solution, and dying will not solve any military justice. Therefore, flee. Return when the time is right.
Westerners who have grown up on Hollywood's version of courage may be surprised ot see that the Chinese generals include running away as an acceptable option. But there are a lot of dead brave men who accomplished nothing because they chose to die in a hopeless battle. And there are many generals who wanted to win so much that they retreated when they could not win. Then they figured out new strategies and came fresh to the attack and won.
No comments:
Post a Comment